20 Ottobre 2024

Zarabazà

Solo buone notizie

Imparare le basi del creolo prima di partire e sentirsi come veri mauriziani

Creolo: la chiave per sbloccare la vera essenza del viaggio a Mauritius

Milano – Prima di partire alla scoperta di Mauritius, perché non arricchire la propria esperienza imparando le basi del creolo mauriziano? Così come tutte le lingue in ogni paese del mondo, il creolo non è solo un semplice mezzo per scambiarsi informazioni: riflette la cultura, la storia e le tradizioni del luogo d’origine. Imparare poche semplici frasi darà la possibilità di vivere al massimo il proprio viaggio, immergendosi completamente in un nuovo mondo grazie alla connessione più forte che si crea grazie al potere della comunicazione.

A Mauritius, infatti, nonostante la lingua ufficiale sia l’inglese, si parlano quotidianamente anche il francese e il creolo (non a caso, a scuola, si imparano tutti e tre).

Il creolo è sostanzialmente l’idioma che nasce dall’incontro di lingue diverse, generalmente quelle europee con quelle native dei paesi colonizzati. Il creolo mauriziano, più specificamente, ebbe origine dal contatto linguistico tra i colonizzatori francesi e le popolazioni africane o asiatiche, a cui si sono unite nel tempo anche altre influenze minori. Questa mescolanza, linguistica e culturale, ha portato alla nascita di un idioma molto particolare, in continua trasformazione grazie alla capacità di adattarsi al cambiamento, arricchendosi di lessico e nuove espressioni.

default

Lessico ed espressioni

Chi sta organizzando un viaggio a Mauritius, sicuramente troverà interessante scoprire quali sono le parole base del creolo mauriziano e alcune delle espressioni tipiche ricche di significato. Chi ha già una buona conoscenza in particolare della lingua francese, avrà una marcia in più!

Alo! / Ciao!

Silvouple / Per favore

Wi, mo kapav ed ou? / Si, posso aiutarti?

Non mersi / No, grazie

Orevwar / arrivederci

Eski mo kapav gagn… / Potrei avere per favore…

Ki manier? / Come stai?

Korek / Sto bene, va tutto bene

Komie sa koute? / Quanto costa?

Nou ale! / Andiamo!

Nou ale tchake! / Usciamo!

Bon dimounn gagn bon kiksoz / Chi è gentile ottiene cose positive

Extra bon / È super buono!

Lalang pe aplodi / Questa espressione si usa per commentare quando una bibita è buona e rinfrescante!

Kontign manz ar li / Non importa quanto sia difficile, non ti arrendere

Poesie e letteratura

La letteratura in lingua creola mauriziana pone le sue radici nella tradizione orale, nelle leggende e nei canti tramandati di generazione in generazione. Alcuni dei temi più frequenti sono l’amore, la famiglia, la ricerca della propria identità, oltre ad argomenti più quotidiani come i paesaggi, le ingiustizie e le disuguaglianze.

Musica

La musica tipica mauriziana si chiama Sega. È tradizionalmente cantata in lingua creola e non è mai stata creata una versione inglese di questo genere di musica per preservarne l’autenticità.

Con il passare del tempo la musica mauriziana è stata influenzata da altri generi come reggae, zouk e soukous e allo stesso modo gli strumenti tradizionali, ovvero ravanne, triangle, maravaanne e la chitarra tradizionale, si sono pian piano uniti a tendenze più internazionali.

Per saperne di più: https://mauritiusnow.com/blog/things-to-do/mauritius-language-learn-some-creole/